Friday, 3 July 2009
Censorship in China
www.enhancing-learning.org
Wednesday, 17 June 2009
blogs blocked in China
朱家角 zhūjiājiǎo
从华东师范大学到朱家角坐一个小时车。
朱家角有36座桥,有很漂亮的老街还有很多好吃的东西,庙宇和花园。
最有名的桥叫放生桥。放生的意思是我们不可以杀生,我们放生它。我觉得这是佛教徒的意思。
最有名的街是北大街。这里有很多小卖部,夫妻店,礼品店和饭店。
最有名的小吃店在北大街264号。
我的老师在这里给我买了很好吃的猪肉粽子。
朱家角的菜是糕点和猪蹄。
朱家角还有一个庙宇,叫城隍庙,和一个很漂亮的花园,叫棵植园。这里有很多树,竹子和老房子。我最喜欢。
在西湖路我们见了有名的大清邮局。
我很喜欢朱家角。朱家角比苏州更漂亮。不久我也要和我的先生一起去朱家角。
zhūjiājiǎo yǒu 36 zuò qiáo, yǒu hěn piaoliàng de lǎojiē háiyǒu hěn duō hǎochī de dōngxī, miàoyŭ hé huā yuán.
zuì yǒumíng de qiáo jiào fàng shēng qiáo. fàng shēng de yìsī shì wǒmén bú kěyǐ shāshēng, wǒmén fàngshēng tā. wǒ juéde zhè shì fójiāo tú de yì si.
zuì yǒumíng de jiē shì běidà jiē. zhèlǐ yǒu hěn duō xiǎo mài bù, fūqī diàn, lǐpǐn diàn hé fàndiàn.
zuì yǒumíng de xiǎochīdiàn zài běidàjiē 264 hào.
wǒ de lǎoshī zài zhèlǐ gěi wǒ mǎile hěn hǎo chī de zhūròu zòngzi.
zhūjiājiǎo de cài shì gāodiǎn he zhūtí.
朱家角 zhū jiā jiǎo “red house conjunction”
水乡 shuǐ xiāng water village
运河 yùn hé canal
一座桥 yī zuò qiáo bridge
北大街 běi dà jiē main street
古代的 gŭ dài de ancient
邮局 yóu jú post office
米饭 mǐ fàn rice
丝绸 sī chóu silk
园 yuán garden
狭长小船 xiá cháng xiǎo chuán gondola
贸易 mào yì commerce
庙 miào temple
专长 zhuān cháng speciality
青浦区 qīng pŭ qū
Qingpu District, located in the western side of Shanghai, bordering to the east on Minhang District, to the south on Songjiang, Jinshan districts and Jiashan County of Zhejiang Province, to the west on Wujiang and Kunshan cities of Jiangsu Province, and to the north on Jiading District
省 Shěng province
区 qū area
市 shì city
镇 zhèn city
县 xiàn county
玩 wán play, visit
粽子 zòngzi
a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves (eaten during the Dragon Boat Festival)
在中国有端阳吃粽子的习俗
Zài Zhōngguó yǒu Duānyáng chī zòngzi de xísú (custom, tradition).
栗子和猪肉 lì zi hé zhū ròu chestnut-and-pork
糕 点 gāodiǎn cake
猪蹄 zhūtí pig’s trotters
棵植园 kē zhí yuán the garden of straight trees?
杀 shā kill
石狮 shí shī stone lions
危险 wéi xiǎn dangerous
放生 fàngshēng
free captive animals; (of Buddhists) buy captive fish or birds and set them free
佛教徒 fó jiào tú buddhist
Thursday, 14 May 2009
Chinese food that I like most
你吃过那些中国菜?
我去过一些中国的餐厅。 cān tīng
我吃过很多好吃的中国菜, 比如说
香辣蟹
酸辣汤
馄饨
豆干
臭豆腐
我也很喜欢中国的米饭。mǐ fàn
在我回家之前我也想尝狗肉,蛇肉,鸭头。
我很喜欢中国的菜因为中国的菜和意大利菜完全不一样。
我也很喜欢蔬菜但是在上海很难买到有机蔬菜/无农药。 shū cài,jī shū cài,wú nóng yào
Wednesday, 13 May 2009
reinforcers - rafforzativi
Tuesday, 12 May 2009
鸡爪 - chicken feet
Monday, 11 May 2009
The most difficult Chinese characters
Sunday, 10 May 2009
咕老猪肉 - Gu Lao Pork
Thursday, 7 May 2009
好像 hao xiang 是在 。。。吗?
Wo meng li de jia 我梦里的家
Monday, 4 May 2009
节,门, 学年, 学期,周,放, 暑假, 寒假
wǒ zài huā dōng shī fàn dà xué xué xí hàn yŭ.
yī gè xué nián yǒu liǎng gè xué qī.
Wednesday, 29 April 2009
Tian mi mi = 甜蜜蜜
Tian mi mi, ni xiao de tian mi mi
甜蜜蜜, 你笑得甜蜜蜜
Hao xiang huar kai zai chun feng li
好像花儿开在春风里
Kai zai chun feng li
开在春风里
Zai nali, zai nali, jian guo ni, ni de xiao rong zhe yang (such) shu xi (familiar)
在哪里, 在哪里见过你, 你的笑容这样熟悉
Wo yi shi (at the moment) xiang bu qi (lai) (xiang qi lai=I remember)
我一时想不起
Ah, zai meng li, meng li, meng li jian guo ni,
啊,在梦里, 梦里, 梦里见过你
Tian mi xiao de duo tian mi
甜蜜笑的多甜蜜
Shi ni , shi ni, meng jian de jiu shi ni, (back to beginning)
是你, 是你,梦见的就是你,
Xi, wo yi shi xiang bu qi.
悉, 我一时想不起。
Tuesday, 28 April 2009
Mid Term Exam - 2 Part
Monday, 20 April 2009
Ni xin mai de zixinche zenmeyang? How is your new bicycle?
她好象。。。 (ni hao xiang)
她好象很累。
她好象很忙。
她好象很不幸。
她好象病了。
有点 (youdian)
她好象有点累。
这本书有点贵。
这本书有点难。
这个练习有点难。
你得 (ni dei)
明天早上你得去商场买牛奶。
怎么样 (zenmeyang)
你觉得这个发型怎么样?
食堂的菜怎么样?
你的新自行车怎么样?
你觉得桂林怎么样?
着 (zhe)
我听着音乐聊天。
我看着电视做饭。
新买的 (xin mai de)
你新买的自行车怎么样?
我新买的包已经坏了。
习惯 (xiguan)
我不习惯中国的菜。
我已经习惯中国的天气。
几个, 懂 (jige, dong)
有几个问题我还不懂。
我有几个问题还不懂。
还是 (haishi) in questions
你喜欢喝茶还是咖啡?
或者 (huozhe) in affermative sentences
星期天我们去杭州或者苏州。
已经 (yijing)
我已经习惯了中国的天气。