Friday, 3 July 2009

Censorship in China

Due to the censorship in China this blog has been moved to:

www.enhancing-learning.org

Wednesday, 17 June 2009

blogs blocked in China

Since Mai 14. 2009 my blogger blogs are blocked in China. I found the way how to undergo the Chinese radar but some functions are blocked in the blog (upload of pictures, answering comments, changing formattings...). E.g. I can create postings but I cannot answer to comments, at least not for the moment. Nevertheless I am very happy to receive your feedbacks in my blog.

朱家角 zhūjiājiǎo

昨天我和我的同学一起去朱家角玩儿了一天。朱家角在上海的清浦区,是一个有名的水乡。

从华东师范大学到朱家角坐一个小时车。

朱家角有36座桥,有很漂亮的老街还有很多好吃的东西,庙宇和花园。

最有名的桥叫放生桥。放生的意思是我们不可以杀生,我们放生它。我觉得这是佛教徒的意思。

最有名的街是北大街。这里有很多小卖部,夫妻店,礼品店和饭店。

最有名的小吃店在北大街264号。

我的老师在这里给我买了很好吃的猪肉粽子。

朱家角的菜是糕点和猪蹄。

朱家角还有一个庙宇,叫城隍庙,和一个很漂亮的花园,叫棵植园。这里有很多树,竹子和老房子。我最喜欢。

在西湖路我们见了有名的大清邮局。

我很喜欢朱家角。朱家角比苏州更漂亮。不久我也要和我的先生一起去朱家角。


zhūjiājiǎo yǒu 36 zuò qiáo, yǒu hěn piaoliàng de lǎojiē háiyǒu hěn duō hǎochī de dōngxī, miàoyŭ hé huā yuán.

zuì yǒumíng de qiáo jiào fàng shēng qiáo. fàng shēng de yìsī shì wǒmén bú kěyǐ shāshēng, wǒmén fàngshēng tā. wǒ juéde zhè shì fójiāo tú de yì si.

zuì yǒumíng de jiē shì běidà jiē. zhèlǐ yǒu hěn duō xiǎo mài bù, fūqī diàn, lǐpǐn diàn hé fàndiàn.

zuì yǒumíng de xiǎochīdiàn zài běidàjiē 264 hào.

wǒ de lǎoshī zài zhèlǐ gěi wǒ mǎile hěn hǎo chī de zhūròu zòngzi.

zhūjiājiǎo de cài shì gāodiǎn he zhūtí.

朱家角 zhū jiā jiǎo “red house conjunction”
水乡 shuǐ xiāng water village
运河 yùn hé canal
一座桥 yī zuò qiáo bridge
北大街 běi dà jiē main street
古代的 gŭ dài de ancient
邮局 yóu jú post office
米饭 mǐ fàn rice
丝绸 sī chóu silk
园 yuán garden
狭长小船 xiá cháng xiǎo chuán gondola
贸易 mào yì commerce
庙 miào temple
专长 zhuān cháng speciality
青浦区 qīng pŭ qū
Qingpu District, located in the western side of Shanghai, bordering to the east on Minhang District, to the south on Songjiang, Jinshan districts and Jiashan County of Zhejiang Province, to the west on Wujiang and Kunshan cities of Jiangsu Province, and to the north on Jiading District
省 Shěng province
区 qū area
市 shì city
镇 zhèn city
县 xiàn county
玩 wán play, visit
粽子 zòngzi
a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves (eaten during the Dragon Boat Festival)
在中国有端阳吃粽子的习俗
Zài Zhōngguó yǒu Duānyáng chī zòngzi de xísú (custom, tradition).
栗子和猪肉 lì zi hé zhū ròu chestnut-and-pork
糕 点 gāodiǎn cake
猪蹄 zhūtí pig’s trotters
棵植园 kē zhí yuán the garden of straight trees?
杀 shā kill
石狮 shí shī stone lions
危险 wéi xiǎn dangerous
放生 fàngshēng
free captive animals; (of Buddhists) buy captive fish or birds and set them free
佛教徒 fó jiào tú buddhist

Thursday, 14 May 2009

Chinese food that I like most

你吃中国菜?

我去过一些中国的餐厅 cān tīng

我吃过很多好吃的中国菜, 比如说 

香辣蟹  xiāng là xiè (spicy crab)

酸辣汤  suān là tāng (sour spicy soup)

馄饨  hún tún (chinese ravioli)

豆干  dòu gān (pressed toufu)

臭豆腐   chòu dòu fŭ (smelly toufu)

我也很喜欢中国的米饭mǐ fàn


东北大米是最好中国大米。 dōng běi dà mǐ   

在我回家之前我也想尝狗肉,蛇肉,鸭头。zhī qián, gǒu ròu, shé ròu, yā tóu


我很喜欢中国的菜因为中国的菜和意大利菜完全不一样。


我也很喜欢蔬菜但是在上海很难买到有机蔬菜/无农药。 shū cài,jī shū cài,wú nóng yào

Wednesday, 13 May 2009

reinforcers - rafforzativi

她忙得很。máng de hěn.
 
...极了。  jí le. 

...得要命。 de yào mìng. 

...得要死。 de yào sǐ.


累  lèi

懒  lǎn

漂亮 piāo liàng beautiful

聪明 cōng míng intelligent

流利 liú lì fluent

胜任 shèng rèn competent

努力  nŭ lì  diligent


Tuesday, 12 May 2009

豆干 - pressed toufu










dòu ɡān

豆 dòu  pressed bean

 ɡān dry


糯米藕 - glutinous rice in lotus











nuò mǐ ǒu

nuò glutinous

 rice

ǒu  lotus

鸡爪 - chicken feet













jī zhǎo

鸡    chicken 

  zhǎo  feet (claw)


鸡爪是我的最喜欢的菜。我喜欢鸡爪的要命。

Jī zhǎo shì wǒ de zuì xǐ huān de cài. wǒ xǐ huān jī zhǎo de yào mìng. 


Chicken feet is the Chinese food I like most. I am crazy for them!



Monday, 11 May 2009

番茄炒蛋 - fried eggs with tomato











fānqié chǎo dàn 

番茄  fānqié  tomato

chǎo  fried

 dàn  eggs


The most difficult Chinese characters


zuì nán zhōng guó de hàn zì. 


最难中国的汉字。















Spelled  (rising tone), one of the most difficult Chinese characters. It means the appearance of a dragon flying.

Please see Wikipedia for more examples.

Sunday, 10 May 2009

鱼香肉丝 - Fish-flavoured shredded pork











yúxiāngròusī

鱼       fish

香  xiāng     flavoured

 ròu    meat

      shredded

香菇菜心 - Hearts of green vegetables with mushrooms











xiānggū càixīn

香菇 xiānggū mushrooms

菜心  càixīn hearts of green vegetables

咕老猪肉 - Gu Lao Pork
















gǔ lǎo zhūròu

from the dictionary: fried pork in sweet and sour source

咕老 gǔ lǎo old 

肉 zhūròu  pork meat

番茄肉 - Sliced meat with tomato ketchup












番茄    fānqié tomato
肉       ròu meat
片      piàn sliced

糖醋鱼 Fish in sweet and sour sauce











 táng sweet
   sour
   fish

醋鸡 táng  ji chicken in sweet and sour sauce

Thursday, 7 May 2009

好像 hao xiang 是在 。。。吗?

报告好像捏造。(nie1zao4)

这件衣服好像太大了。

他俩好像甜。

洗碗机好像坏了。


你再来看吧。

你再关关电视吧。

你门再锻炼锻炼一个小时吧。


请问 有机食品肉铺 在商场里吗?

请问 牙医 今天 在医院吗?

请问 老板 的办公室 是 在 第三楼吗?

yǒujīshípǐn :organic
ròupù: butcher

Wo meng li de jia 我梦里的家











我梦里的家在意大利,上山,森林的旁边。
我的梦里的家有两层。
在一层(在一楼)有客厅,书架,客卧室,洗手间和很大厨房。
在二层 (在二楼)有第二客厅,主卧室,很大书房。

我的家有很多窗子。
从第一窗子我可以看到山。
从第二窗子树。
从第三窗子河。

我的家的右边有马棚,左边有坊。

不太我们也有河,汽车只十五分钟就到了。
最近的城市是十分钟汽车或者公共汽车。很方便。

Monday, 4 May 2009

节,门, 学年, 学期,周,放, 暑假, 寒假














我在华东师范大学学习汉语。

wǒ zài huā dōng shī fàn dà xué xué xí hàn yŭ. 


一个学年有两个学期。

yī gè xué nián yǒu liǎng gè xué qī. 


第一学期在下半年,有二十周。
Di yi xueqi zai xia ban nian, you er shi zhou.

第二学期在上半年,有十八周。
Di er xueqi zai shang ban nian, you shiba zhou.

冬天放寒假,夏天放暑假。
Dongtian fang hanjia, xiatian fang shu jia.

这学期我有两门课:
Zhe xueqi wo you liang men ke:

- 语法 (yufa)

- 口语 (kouyu)

我每个星期有十二节课:
Wo mei ge xingqi you shier jie ke.

- 四节课星期一上午
- 四节课星期三上午
- 四节课星期五上午

我的班没有很多人,有十一个学生。
Wode ban meiyou hen duo ren, you shi yi ge tongxue.

Wednesday, 29 April 2009

Tian mi mi = 甜蜜蜜

mp3

Tian mi mi, ni xiao de tian mi mi

甜蜜蜜, 你笑得甜蜜蜜

Hao xiang huar kai zai chun feng li

好像花儿开在春风里

Kai zai chun feng li

开在春风里

Zai nali, zai nali, jian guo ni, ni de xiao rong zhe yang (such) shu xi (familiar)

在哪里, 在哪里见过你, 你的笑容这样熟悉

Wo yi shi (at the moment) xiang bu qi (lai) (xiang qi lai=I remember)

我一时想不起

Ah, zai meng li, meng li, meng li jian guo ni,

啊,在梦里, 梦里, 梦里见过你

Tian mi xiao de duo tian mi

甜蜜笑的多甜蜜

Shi ni , shi ni, meng jian de jiu shi ni,  (back to beginning)

是你, 是你,梦见的就是你,

Xi, wo yi shi xiang bu qi.

, 我一时想不起。

Tuesday, 28 April 2009

Mid Term Exam - 2 Part

Write hanzi:

jiating    家庭
yigong   一共
liuxuesheng   留学生
xuexiao   学校
waiguo   外国
loufang   楼房
ganjing   干净
anjing      安静
shenghuo     生活
fangbian      方便
wo shi waiguo ren  我是外国人

write the pinyin:
shuijiao    睡觉
zuoye     作业
kewen    课文
fangjian  房间
zhuozi    桌子
sushe   宿舍
xihuan  喜欢
xiansheng    先生
kafei     咖啡

measure words
ceng, ge, zuo, zhang, ba, ben, hao, jia, mao, kuai, jian

1。他们学校有三日本人。
2。这座楼很大,有十五层。
3。 我们学校旁边有一商店。
4。两个面包五快五钱。
5。 我住在十二楼1207房间。
6。长风公园有一大河。
7。 房间里有一大床。床上有一衣服。
8。 书架上有五本汉语书,两本子。

Words in the correct order

1。 我的大学很干净也很安静。
2。 书架上有一白多本汉语书。
3。我家在花东师大旁边。
4。这座大楼一共有八十八层。
5。我们六点或者六点半吃晚饭

Answer the questions:

1。 你先生做什么工作?
       我的先生是职员。
2。 你叫什么名字?
      我叫米凯拉。
3。 你是那国人?
     我是意大利人。
4。 你家住在什么地方?
      我家住在中山公园的旁边。
5。 你有哥哥吗?
     没有。
6。 你会说汉语吗?
      会的。

Monday, 20 April 2009

Ni xin mai de zixinche zenmeyang? How is your new bicycle?







她好象。。。 (ni hao xiang)

好象

她好象很

她好象很不幸

她好象了。

 

有点 (youdian)

她好象有点

这本书有点

这本书有点

这个练习有点

 

你得 (ni dei)

明天早上你商场买牛奶。

 

怎么样 (zenmeyang)

觉得这个发型怎么样?

食堂的菜怎么样?

你的新自行车怎么样?

觉得桂林怎么样?

 

着 (zhe)

音乐聊天。

电视做饭。

 

新买的 (xin mai de)

新买的自行车怎么样?

新买的已经坏了。

 

习惯 (xiguan)

我不习惯中国的菜。

我已经习惯中国的天气。

 

几个, 懂 (jige, dong)

几个问题还不懂。

几个问题还不懂。

 

还是 (haishi) in questions

你喜欢喝茶还是咖啡?

 

或者 (huozhe) in affermative sentences

星期天我们去杭州或者苏州。


已经 (yijing)

已经习惯中国的天气。